Od onog Dana republike kad je osećaj decembra poranio (ko zna o kom osećaju pričam, zna, i to je već previše upućenih ljudi), dani su se stopili u jedan poduži četvrtak, s izuzetkom poetske večeri Jelene Anđelovske i Maje Solar, 10. Novosadske razmene knjiga i promocije IK Imprimatur. Volim taj osećaj, malo patim što imam sve manje realne snage da pustim da mi vršlja po noćnom rasporedu, ali mirim se s tim. Nalazim nove radosti.

 

U decembru 2019. pročitala sam samo 4 knjige, iako sam započela mnogo više. Čitalački fokus bio je na ispunjavanju Mašinog izazova („Gospodar prstenova” do kraja, vreme ti je!) i pisanju seminarskog rada iz Dijalektologije, te sam se zadovoljila tim uspesima.

 

Od četiri knjige, jedna je strip, dve su Tolkin, jedna rečnik. (Naravno da nisam iščitala ceo rečnik, ali proučila sam reči koje se tiču mog rada i onda čituckala zabave radi. Računa se!)


Buđenje

 

View this post on Instagram

 

A post shared by DIBIDUS comics&books (@dibiduscomicsbooks) on

Svako moje čitanje je angažovano, i kad ne čitam eksplicitno angažovano pisane tekstove.

 

Strip zbirka „Buđenje”, umetnička interpretacija položaja žena kroz prostor i vreme i njihove emancipacije, delo je jedanaest autorki scenarija i crteža (imenom: Alja Puffyko, Iva Atoski, Marija Đeranović, Jelena Đorđević, Vesna Perić, Anđelija Blagojević, Nina Belingar, Rea Kordej, Valentina Briški, Danica Radović i Dragana Stojiljković), a do mene je došlo zahvaljujući drugarici Cvećki i našem kvizu iz poznavanja ženske istorije Srbije — FeminisTrivia. Ona se pohvalila kvizom i dobila strip u nagradnoj igri izdavačke kuće Dibidus, ja sam onda na Sajmu kupila primerak za sebe, ali nekako sam opet završila čitajući Cvećkin, u jednoj turi druženja sa njenim mlađim sinom, kad je on imao preča posla od igranja sa mnom.


Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku

 

View this post on Instagram

 

A post shared by Prerazmišljavanje (@prerazmisljavanje) on

Kao što sam pomenula na početku pregleda, ovaj rečnik mi je bio bitan za jedan seminarski rad, ali bilo mi je zanimljivo i da čituckam između i oko izučavanja konkretnih reči. Bilo je zanimljivo i mom kolegi, koji je celu jednu pauzu proveo za stolom čudeći se tom sloju bogatstva jezika koji je zatrpan pozajmljenicama novijeg datuma.


Dve kule

 

View this post on Instagram

 

A post shared by Prerazmišljavanje (@prerazmisljavanje) on

„Prava imena kazuju vam priču o stvarima kojima pripadaju.”

 

Čitajući drugu knjigu trilogije „Gospodar prstenova” saznala sam da sam od Entina i da su svi koji su mi ikad preporučivali Tolkina propuštali da mi kažu ono što će me zapravo privući. Vilovnjaci i ostali čovekoliki svet nisu mi primamljivi koliko suživot sa stablom jabuke u mirnom dvorištu.

 

Ent:

When spring unfolds the beechen-leaf and sap is in the bough,
When light is on the wild-wood stream, and wind is on the brow,
When stride is long, and breath is deep, and keen the mountain air,
Come back to me! Come back to me, and say my land is fair!

 

Entwife:

When Spring is come to garth and field, and corn is in the blade,
When blossom like a shining snow is on the orchard laid,
When sun and shower upon the earth with fragrance fill the air,
I’ll linger here, and will not come, because my land is fair!

 

Ent:

When Summer lies upon the world, and in a noon of gold
Beneath the roof of sleeping leaves the dreams of trees unfold,
When woodland halls are green and cool, and wind is in the West,
Come back to me! Come back to me, and say my land is best!

 

Entwife:

When Summer warms the hanging fruit and burns the berry brown;
When straw is gold, and ear is white, and harvest comes to town;
When honey spills, and apple swells, though wind be in the West,
I’ll linger here beneath the Sun, because my land is best!

 

Ent:

When Winter comes, the winter wild that hill and wood shall slay;
When trees shall fall and starless night devour the sunless day;
When wind is in the deadly East, then in the bitter rain
I’ll look for thee, and call to thee; I’ll come to thee again!

 

Entwife:

When Winter comes, and singing ends; when darkness falls at last;
When broken is the barren bough, and light and labour past;
I’ll look for thee, and wait for thee, until we meet again:
Together we will take the road beneath the bitter rain!

 

Both:

Together we will take the road that leads into the West,
And far away will find a land where both our hearts may rest.


Povratak kralja

 

 

View this post on Instagram

 

A post shared by 💟 📖 (@alice_in_wonderland_0407) on


Duboko i razgranato srećnija nego pre upoznavanja ovog sveta, požurila sam da zahvalim Maši i rezervišem dva mesta na maratonu produženih verzija filmova organizovanom povodom Tolkinovog rođendana. (Naravno da sam tih 12+ sati provela gunđajući i grmeći iz zadnjeg reda jer su filmovi radi spektakla pišnuli na knjigama ustanovljeni integritet likova (Sem spava? Patuljci nisu dostojanstvena rasa nego comic relief? Pipin je brzoplet jer je glup, a ne zato što je radoznao? Drvobradi laže? Teoden nije žrtva političke intrige, no mu je Saruman ušo u glavu??? TOM BOMBADIL NE POSTOJI?????), i naravno da ću gledati opet.)

 

Ostavljam vas i ovaj mesečni pregled u društvu okružnika Robina Malokopa i njegovih važnih reči:

 

„Da se svi razgnevimo skupa, nešto bi se moglo učiniti.”


A kako je prošao vaš čitalački decembar? 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *